Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: time limit
failure by the natural or the legal person to notify, within the required
time limit
, the acquisition or disposal of a major holding in accordance with the national provisions adopted in...

niezawiadomienie przez osobę fizyczną lub prawną w określonym terminie o nabyciu lub zbyciu znaczącego pakietu akcji zgodnie z krajowymi przepisami przyjętymi w celu transpozycji art. 9, 10, 12, 13 i...
failure by the natural or the legal person to notify, within the required
time limit
, the acquisition or disposal of a major holding in accordance with the national provisions adopted in transposition of Articles 9, 10, 12, 13 and 13a.

niezawiadomienie przez osobę fizyczną lub prawną w określonym terminie o nabyciu lub zbyciu znaczącego pakietu akcji zgodnie z krajowymi przepisami przyjętymi w celu transpozycji art. 9, 10, 12, 13 i 13a.

If an importer fails to provide satisfactory evidence within the
time limit
, the security should be definitively collected as import duties.

Jeśli importer nie przedłoży zadowalających dowodów w
określonym terminie
, zabezpieczenie przepada ostatecznie na rzecz należności przywozowej.
If an importer fails to provide satisfactory evidence within the
time limit
, the security should be definitively collected as import duties.

Jeśli importer nie przedłoży zadowalających dowodów w
określonym terminie
, zabezpieczenie przepada ostatecznie na rzecz należności przywozowej.

Where rice entered for free circulation has not been processed within the specified
time limit
the security released shall be reduced by 2 % for each day by which the time limit is exceeded.

Jeżeli dopuszczony do swobodnego obrotu ryż nie został przetworzony w
wyznaczonym terminie
, zwolnione zabezpieczenie jest obniżone o 2 % za każdy dzień, o który został przekroczony termin.
Where rice entered for free circulation has not been processed within the specified
time limit
the security released shall be reduced by 2 % for each day by which the time limit is exceeded.

Jeżeli dopuszczony do swobodnego obrotu ryż nie został przetworzony w
wyznaczonym terminie
, zwolnione zabezpieczenie jest obniżone o 2 % za każdy dzień, o który został przekroczony termin.

...supplementary information and the applicant fails to provide the additional data within the set
time limit
, the substance shall not be evaluated by the Authority for inclusion in the Community lis

Jeżeli Urząd zażąda dodatkowych informacji, a wnioskodawca nie dostarczy ich w wyznaczonym terminie, substancja nie zostaje poddana ocenie przez Urząd dla celów włączenia do wykazu wspólnotowego,...
Where the Authority requests supplementary information and the applicant fails to provide the additional data within the set
time limit
, the substance shall not be evaluated by the Authority for inclusion in the Community list as the application cannot be considered a valid application.

Jeżeli Urząd zażąda dodatkowych informacji, a wnioskodawca nie dostarczy ich w wyznaczonym terminie, substancja nie zostaje poddana ocenie przez Urząd dla celów włączenia do wykazu wspólnotowego, ponieważ wniosek nie może być uznany za ważny.

On the expiry of this
time limit
, the President of the Council shall decide, on the basis of a report from the two secretaries of the Council, whether, in view of the replies received, common...

Po upływie tego
czasu
Przewodniczący Rady, na podstawie raportu sporządzonego przez obu Sekretarzy Rady, podejmuje decyzję, czy uwzględniając otrzymane odpowiedzi, można stwierdzić osiągnięcie...
On the expiry of this
time limit
, the President of the Council shall decide, on the basis of a report from the two secretaries of the Council, whether, in view of the replies received, common agreement may be considered to have been reached.

Po upływie tego
czasu
Przewodniczący Rady, na podstawie raportu sporządzonego przez obu Sekretarzy Rady, podejmuje decyzję, czy uwzględniając otrzymane odpowiedzi, można stwierdzić osiągnięcie porozumienia stron.

Where documents have not been submitted within those
time limits
, the competent authorities shall recover the advantage granted under the specific supply arrangements.

W przypadku nieprzedłożenia tych dokumentów w przewidzianym
terminie
właściwe organy odzyskują korzyści przyznane w ramach szczególnego systemu dostaw.
Where documents have not been submitted within those
time limits
, the competent authorities shall recover the advantage granted under the specific supply arrangements.

W przypadku nieprzedłożenia tych dokumentów w przewidzianym
terminie
właściwe organy odzyskują korzyści przyznane w ramach szczególnego systemu dostaw.

If a decision is not taken within that
time limit
, the request shall be deemed to have been accepted.

Wszelkie wnioski o wprowadzenie zmian, co do których nie podjęto decyzji w
terminie
, uważa się za przyjęte.
If a decision is not taken within that
time limit
, the request shall be deemed to have been accepted.

Wszelkie wnioski o wprowadzenie zmian, co do których nie podjęto decyzji w
terminie
, uważa się za przyjęte.

...of Regulation (EC) No 800/1999 are produced within six months after the expiry of the stipulated
time limit
, the refund, as established where applicable in accordance with the first subparagraph, s

...w art. 49 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 800/1999 zostały przedstawione w ciągu sześciu miesięcy po
wyznaczonym terminie
, dostosowana refundacja, w razie konieczności, określona zgodnie z akapitem...
When the documents referred to in Article 49(2) of Regulation (EC) No 800/1999 are produced within six months after the expiry of the stipulated
time limit
, the refund, as established where applicable in accordance with the first subparagraph, shall be reduced by an amount equivalent to 15 % of the refund that would have been paid if all the time limits had been met.

W przypadku gdy dokumenty określone w art. 49 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 800/1999 zostały przedstawione w ciągu sześciu miesięcy po
wyznaczonym terminie
, dostosowana refundacja, w razie konieczności, określona zgodnie z akapitem pierwszym, zostaje obniżona o kwotę równą 15 % refundacji, która zostałaby wypłacona, gdyby wszystkie terminy zostały dotrzymane.

It undertook to complete, within a fixed
time limit
, the development of a specific site (Valenton) necessary for the running of Train Bloc Express (TBE), on pain of a fine of EUR 1 million in the...

zobowiązała się do zakończenia w określonym terminie prac związanych z zagospodarowaniem danego miejsca (Valenton), które było niezbędne do eksploatacji TBE, pod karą grzywny w wysokości 1 mln EUR w...
It undertook to complete, within a fixed
time limit
, the development of a specific site (Valenton) necessary for the running of Train Bloc Express (TBE), on pain of a fine of EUR 1 million in the event of delay;

zobowiązała się do zakończenia w określonym terminie prac związanych z zagospodarowaniem danego miejsca (Valenton), które było niezbędne do eksploatacji TBE, pod karą grzywny w wysokości 1 mln EUR w przypadku opóźnienia;

When sold to more distant destinations not accessible by truck within a certain
time limit
, the product concerned is transported by air.

...jest do dalszych miejsc przeznaczenia, do których samochód ciężarowy nie może dotrzeć w określonym
czasie
, produkt objęty postępowaniem transportowany jest droga powietrzną.
When sold to more distant destinations not accessible by truck within a certain
time limit
, the product concerned is transported by air.

Jeżeli sprzedawany jest do dalszych miejsc przeznaczenia, do których samochód ciężarowy nie może dotrzeć w określonym
czasie
, produkt objęty postępowaniem transportowany jest droga powietrzną.

...the entities concerned, as well as an appropriate decision-making process, ensuring, within short
time limits
, the uniform application of Union law in this area.

Taka procedura powinna gwarantować pewność prawa zainteresowanym podmiotom, a także odpowiedni proces decyzyjny zapewniający, w ramach krótkich terminów, jednolite zastosowanie unijnego prawa w tym...
Such a procedure should provide legal certainty for the entities concerned, as well as an appropriate decision-making process, ensuring, within short
time limits
, the uniform application of Union law in this area.

Taka procedura powinna gwarantować pewność prawa zainteresowanym podmiotom, a także odpowiedni proces decyzyjny zapewniający, w ramach krótkich terminów, jednolite zastosowanie unijnego prawa w tym obszarze.

...to disclose the information required under point (a) to the public by the means and within the
time limits
the authority considers necessary.

żądania od emitentów publicznego ujawnienia informacji wymaganych zgodnie z lit. a) w sposób oraz w terminach uznanych przez dany organ za konieczne.
require the issuer to disclose the information required under point (a) to the public by the means and within the
time limits
the authority considers necessary.

żądania od emitentów publicznego ujawnienia informacji wymaganych zgodnie z lit. a) w sposób oraz w terminach uznanych przez dany organ za konieczne.

Should the EFTA State not reply within the
time limit
, the Authority will immediately send a reminder setting a final deadline of 15 working days and informing the EFTA State concerned that the...

Jeżeli państwo EFTA nie udzieli odpowiedzi w wyznaczonym terminie, Urząd niezwłocznie prześle pismo monitujące, określające ostateczny termin piętnastu dni roboczych. W piśmie tym zainteresowane...
Should the EFTA State not reply within the
time limit
, the Authority will immediately send a reminder setting a final deadline of 15 working days and informing the EFTA State concerned that the Authority will thereafter take a decision on the basis of the information available to it, or issue an information injunction in the case of unlawful aid.

Jeżeli państwo EFTA nie udzieli odpowiedzi w wyznaczonym terminie, Urząd niezwłocznie prześle pismo monitujące, określające ostateczny termin piętnastu dni roboczych. W piśmie tym zainteresowane państwo EFTA zostanie również poinformowane, że po upływie wymienionego okresu Urząd podejmie decyzję w oparciu o dostępne mu informacje lub – w przypadku pomocy niezgodnej z prawem – wyda urzędowy nakaz przekazania informacji.

Commission Regulation (EC) No 880/2004 of 29 April 2004 authorising without
time limit
the use of beta-carotene and canthaxanthin as additives in feedingstuffs belonging to the group of colouring...

32004 R 0880: rozporządzenie Komisji (WE) nr 880/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. zezwalające na
bezterminowe
użycie beta-karotenu i kantaksantyny jako dodatków do pasz, należących do grupy barwników...
Commission Regulation (EC) No 880/2004 of 29 April 2004 authorising without
time limit
the use of beta-carotene and canthaxanthin as additives in feedingstuffs belonging to the group of colouring matters including pigments (OJ L 162, 30.4.2004, p. 68).’

32004 R 0880: rozporządzenie Komisji (WE) nr 880/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. zezwalające na
bezterminowe
użycie beta-karotenu i kantaksantyny jako dodatków do pasz, należących do grupy barwników w tym pigmentów (Dz.U. L 162 z 30.4.2004, str. 68).”.

Commission Regulation (EC) No 880/2004 of 29 April 2004 authorising without
time limit
the use of beta-carotene and canthaxanthin as additives in feedingstuffs belonging to the group of colouring...

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 880/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. zezwalające na
bezterminowe
użycie beta-karotenu i kantaksantyny jako dodatków do pasz, należących do grupy barwników w tym...
Commission Regulation (EC) No 880/2004 of 29 April 2004 authorising without
time limit
the use of beta-carotene and canthaxanthin as additives in feedingstuffs belonging to the group of colouring matters including pigments is to be incorporated into the Agreement,

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 880/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. zezwalające na
bezterminowe
użycie beta-karotenu i kantaksantyny jako dodatków do pasz, należących do grupy barwników w tym pigmentów należy włączyć do Porozumienia,

Where the Commission does not provide observations to the Member State within that
time limit
, the reports shall be deemed to have been accepted.

Jeżeli Komisja nie przekaże państwu członkowskiemu uwag w tym
terminie
, sprawozdanie uznaje się za przyjęte.
Where the Commission does not provide observations to the Member State within that
time limit
, the reports shall be deemed to have been accepted.

Jeżeli Komisja nie przekaże państwu członkowskiemu uwag w tym
terminie
, sprawozdanie uznaje się za przyjęte.

Where the Commission does not provide observations to the Member State within this
time limit
, the reports shall be deemed to be accepted.

Jeżeli Komisja nie przekaże państwu członkowskiemu uwag w tym
terminie
, sprawozdanie uznaje się za przyjęte.
Where the Commission does not provide observations to the Member State within this
time limit
, the reports shall be deemed to be accepted.

Jeżeli Komisja nie przekaże państwu członkowskiemu uwag w tym
terminie
, sprawozdanie uznaje się za przyjęte.

Where the Commission has not informed the Member State within the
time limit
, the report shall be deemed admissible.

W przypadku niepoinformowania państwa członkowskiego przez Komisję w wymaganym
terminie
sprawozdanie zostaje uznane za dopuszczalne.
Where the Commission has not informed the Member State within the
time limit
, the report shall be deemed admissible.

W przypadku niepoinformowania państwa członkowskiego przez Komisję w wymaganym
terminie
sprawozdanie zostaje uznane za dopuszczalne.

If no partner country signs a financing agreement within the set
time limit
, the external component of the joint operational programme shall become null and void and paragraphs 3 and 4 of Article 44...

W przypadku gdy żaden kraj partnerski nie podpisze umowy finansowej w
wyznaczonym terminie
, składnik zewnętrzny wspólnego programu operacyjnego przestaje obowiązywać.
Wówczas
zastosowanie mają...
If no partner country signs a financing agreement within the set
time limit
, the external component of the joint operational programme shall become null and void and paragraphs 3 and 4 of Article 44 shall apply.

W przypadku gdy żaden kraj partnerski nie podpisze umowy finansowej w
wyznaczonym terminie
, składnik zewnętrzny wspólnego programu operacyjnego przestaje obowiązywać.
Wówczas
zastosowanie mają zasady, o których mowa w art. 44 ust. 3 i 4.

For sanitary tapware equipped with
time limiters
, the pre-set maximum flow period should not exceed 15 seconds for taps and 35 seconds for showers.

W przypadku armatury sanitarnej wyposażonej w
ogranicznik czasu
zaprogramowany maksymalny
czas
przepływu nie powinien przekraczać 15 sekund dla zaworów wypływowych i 35 sekund dla zestawów...
For sanitary tapware equipped with
time limiters
, the pre-set maximum flow period should not exceed 15 seconds for taps and 35 seconds for showers.

W przypadku armatury sanitarnej wyposażonej w
ogranicznik czasu
zaprogramowany maksymalny
czas
przepływu nie powinien przekraczać 15 sekund dla zaworów wypływowych i 35 sekund dla zestawów natryskowych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich